Your browser does not support JavaScript! Verbling needs Javascript to work.
Authentic materials vs graded readers vs translated materials | Verbling
Verbling Logo
  • Trouver un professeur
  • Entreprise
  • Devise (USD)
    • Langue du site
      • Connexion
      1. Anglais
      2. Authentic materials vs graded readers vs translated materials
      0
      Profile Picture

      Authentic materials vs graded readers vs translated materials

      Sam Hutchison
      il y a 7 ans
      What do you think is best to learn a language graded readers, authentic materials or translated materials. I personally find it easier to read translated materials in the target language as I already know the story / content.
      Synthèse vocale
      •
      Traduire
      •
      Partager
      Profile Picture

      Sam

      Flag
      filled_starfilled_starfilled_starfilled_starfilled_star
      (114)
      11 $US
      USD/h
      class
      Anglais
      globe
      Royaume-Uni
      time
      250
      Réserver des cours

      Related Discussions

      อะไรก็ได้ (a-rai gɔ̂ɔ dâai)
      French & Dialect Egyptian Arabic language
      Selecciona la alternativa más adecuada:
      Dove cade l'accento?

      Langue de l’interface

      Devise

      Verbling

      Postuler pour enseignerArticlesConversationsEntrepriseAssistance

      Enseignants et tuteurs

      Tuteurs anglaisProfesseurs d'espagnolTuteurs françaisTuteurs pour l’allemandTuteurs pour l’arabeTuteurs pour le russeTuteurs pour le coréenTuteurs pour l’italienTuteurs pour le chinoisProfesseurs de japonaisTous les tuteurs

      Langues

      Leçons d’anglaisLeçons d’espagnolLeçons de françaisLeçons d’allemandLeçons d’arabeLeçons de russeLeçons de coréenLeçons d’italienLeçons de chinoisLeçons de japonaisToutes les langues

      Social

      facebookFacebooktwitterTwitterinstagram_newInstagram
      © 2025 Verbling
      Conditions | Confidentialité |
      Respecting your "do not sell my personal information " rights