0
Profile Picture

What are the most funny, confusing, or horrifying translations you’ve said or come across? Any language to any language!

8 anni fa
Some examples:

In a Brazilian cafe, a woman sitting at a table next to mine sneezed, and I said, "Saudade" (word for longing, "saudade de voce" means "I miss you"), instead of "saude" (to your health)

The British pronunciation of tomato (toe-mah-toe) is very close to a vulgar expression in Chinese;

Chevrolet Nova was a car made in the 1960s. In Spanish, "No va" means "No go," so the ad campaign in Latin America was a failure;

The English word "brand" in Thai is close to the American cowboy exclamation "yeehaw!":

Although the written word for "end" in Swedish is "slut," it is pronounced nothing like the English word "slut". It rhymes with "flute".
Profile Picture

Terry

Flag
(616)
35 USD
USD/h
class
Inglese
globe
Stati Uniti d'America
time
1.310
Prenota lezioni