Leísmo, Laísmo y Loísmo

El mal uso de los pronombres átonos de tercera persona recibe la denominación de leísmo, laísmo, loísmo. Consisten en el uso inadecuado de los pronombres le, les, la, las, lo, los; es decir, usarlos en una función sintáctica diferente de la que les corresponde. El objetivo de este artículo es ayudar a los estudiantes de español a evitar estos errores, pues son vulgarismos que afean mucho la expresión.

1. Función gramatical

Primero, para emplear correctamente los pronombres átonos de tercera persona lo(s), la(s), le(s) es preciso conocer la función gramatical que desempeñan: ¿ complemento directo o indirecto?, además del número y género de la palabra a la que sustituyen.


1.1 Función de complemento directo

Cuando el pronombre actúa cómo complemento directo, se usan las formas lo, los para el masculino y la, las para el femenino:

¿Has visto a mi profesor alguna vez? Sí, lo vi el primer día del curso.

¿Has visto a Carlos con sus compañeros de trabajo? Sí, los he visto saliendo de la discoteca.
Compré la tarta y se la dia a tu madre.

¿Has recogido a las niñas en clase? Sí, las recogí a primera hora de la tarde.

Debido a su extendido uso entre hablantes cultos y numerosos escritores, cuando el referente es un hombre, se admite, sólamente para el masculino singular, el uso de le en función de objeto directo de persona: ¿Has conocido a Pedro? Sí, le conocí anoche. El uso de les por los no se aconseja en el habla culta, así como el leísmo de animal o cosa: El libro le compré en aquella tienda, Al ñiño le lavaron, Les vi comiendo en el restaurante.

1.2 Función de complemento indirecto

Por otro lado, si actúa cómo complemento indirecto es necesario usar las formas le, les , cualquiera que sea el género de la palabra a la que se refiera:
Le dije al profesor que me ayudara con los ejercicios.
Le pedí a Juan que se fuera.
Les regalé un libro a todos mis alumnos.

2. El loísmo, laísmo y leísmo

Pero la utilización incorrecta de estos pronombres da lugar a los fenómenos gramaticales conocidos como loísmo, laísmo y leísmo:

LOÍSMO. Se utiliza lo(s), en lugar de le(s), para complemento indirecto. Es menos frecuente y mucho más vulgar; la norma del español lo rechaza radicalmente:

Lo he preparado una sorpresa (a Juan)/Le he preprado una sorpresa (forma correcta)

A Juan lo dejaron un lápiz/ A juan le dejaron un lápiz (forma correcta)

Es el más vulgar de los tres fenómenos.


LAÍSMO. Consiste en el uso del pronombre la como complemento indirecto femenino. Se produce en el sistema de los nombres una sustitución del pronombre de complemento indirecto por una marca formal de género femenino: se utiliza la(s), en lugar de le(s).
La he preprado una sorpresa (a María)/ Le he preprado una sorpresa (forma correcta)

La deje dinero ( a ella)/Le deje dinero (forma correcta)

LEÍSMO. Se utiliza le(s), en lugar de lo(s) o la(s), para complemento directo. Es el más complicado de los tres.
El uso de le directo está aceptado como forma correcta para designar personas y lo personificado. Es el leísmo de “persona”.

¿Has traído a tu hijo? "Sí, le he traido"/ "Sí, lo he traído"

El uso leísta no destierra la forma lo para personas, que, por supuesto, es tambien correcta.

Es considerado incorrecto el leísmo de "cosas":

¿Has traído el dinero?

Sí, le he traído: incorrecto

Sí, lo he traído: correcto

El leísmo es el más difícil de estos fenómenos. Es necesario tener en cuenta los siguientes casos para entenderlo plenamente.

Uso del leísmo de cortesía. Habitualmente se usa le(s) en función de objeto directo referido a usted/ustedes: A usted le gusto la función.

Uso de le(s) en construcciones impersonales con se. En los orígenes del castellano, el objeto directo (sobre todo el masculino) se expresa en estas construcciones con formas de dativo. A Juan se le ve como un buen trabajador. Pero si el objeto directo es femenino, se suele usar la: Se la ve muy feliz..

Uso en verbos de afección psíquica: aquellos verbos que describen procesos que afectan al ánimo o producen acciones o reacciones emotivas, como afectar, asustar, asombrar, convencer, divertir, impresionar, molestar, ofender, perjudicar, preocupar, etc., dependiendo de distintos factores, admiten el uso de los pronombres de acusativo —lo(s), la(s)— y de los pronombres de dativo —le(s)—.Si el sujeto es animado y se concibe como agente de la acción, el complemento verbal suele considerarse directo y se usan los pronombres de acusativo (A mi abuela la asombro cuando como mucho); si el sujeto es inanimado o es una oración y, por tanto, no puede ser concebido como agente directo de la acción, el complemento se considera indirecto y se usan los pronombres de dativo (A mi madre le asombra mi apetito)». 

Algunos verbos que han modificado o están modificando su régimen. Verbos, como ayudar u obedecer, antiguamente eran construidos con pronombres de dativo, sin embargo, hoy se construyen mayoritariamente con pronombres de acusativo. Aunque esto no se ha dado en todas las zonas. Por ejemplo, en las zonas no leístas del norte de España el régimen habitual es el dativo (Mi padre le ayudó con los deberes); en América está generalizado el acusativo, (Entre los dos lo ayudaron a subir); Andalucía y Canarias son zonas de vacilación (Lo ayudó con el artículo; Le ayudó mucho durante su etapa en la universidad).

Aunque se debe evitar el uso inadecuado de estos pronombres por completo, como vemos, el leísmo es aceptado en muchos de sus usos. Son el laísmo y, sobre todo, el loísmo, los principales usos incorrectos que los estudiantes de español deben evitar al ser considerados formas muy vulagres del español hablado.
2016년 12월 12일
Profile Picture
US$15
USD/시간

Leonardo Rei

security_checked
5.0
US$15
USD/시간
Flag
스페인어
globe
스페인
time
329
나의 언어:
스페인어
원어민
,
갈리시아어 (Galician)
원어민
,
영어
C1
,
영어
My name is Leonardo and I'm 37. I'm from the north west of Spain, Galicia.I have a high-level Bachelor Degree in History from the University of Santiago de Compostela. Where I also achieved my History PhD in September 2002. My studies included courses in English, Art, History, Geography and IT. I have a lot of experience learning languages, so I know how it works and how it is to learn this new language. I have also some experience teaching Spanish through language exchange in England with people from my college, and I've been teaching in other websites. I think that the best way to learn a language is conversation, and during my lessons we´ll talk about different topics . I'll use articles, news and exercices to get you talking. You'll see your listening skills, vocabulary and fluency growing, and the most important, your confidence, which is the clue and the best feature that a language learner should have. We'll make learning fun, easy and entertaining. So, what are you waiting ...
Flag
스페인어
globe
스페인
time
329
나의 언어:
스페인어
원어민
,
갈리시아어 (Galician)
원어민
,
영어
C1
,
영어
My name is Leonardo and I'm 37. I'm from the north west of Spain, Galicia.I have a high-level Bachelor Degree in History from the University of Santiago de Compostela. Where I also achieved my History PhD in September 2002. My studies included courses in English, Art, History, Geography and IT. I have a lot of experience learning languages, so I know how it works and how it is to learn this new language. I have also some experience teaching Spanish through language exchange in England with people from my college, and I've been teaching in other websites. I think that the best way to learn a language is conversation, and during my lessons we´ll talk about different topics . I'll use articles, news and exercices to get you talking. You'll see your listening skills, vocabulary and fluency growing, and the most important, your confidence, which is the clue and the best feature that a language learner should have. We'll make learning fun, easy and entertaining. So, what are you waiting ...
Mi vida antes del Covid- 19 (IMPERFECTO) A-2
Profile Picture
Alejandra Santiago
2020년 8월 7일
팔랑귀
Profile Picture
Abby H
2020년 8월 7일
The Origins of popular English Idioms
Profile Picture
Jen Mc Monagle
2020년 8월 7일