0

¿Por qué los verbos ser y estar son un dolor de cabeza para los estudiantes de español? ¡Te lo explico fácil!
9달 전¿Alguna vez te has preguntado por qué en español decimos "estoy feliz" pero "soy alto"? 🤔
Para los no hablantes de español, los verbos ser y estar pueden ser un verdadero desafío. ¡Y no es para menos! Ambos se traducen como "to be" en inglés, pero tienen usos muy diferentes:
- Ser se usa para características permanentes (como la identidad, la nacionalidad o la profesión). / is used for permanent characteristics (such as identity, nationality, or profession). Ejemplo: "Soy profesora" o "Ella es española".
- .............. (...)
- Estar se usa para estados temporales o ubicaciones / is used for temporary states or locations. Ejemplo: "Estoy cansada" o "El libro está en la mesa".
Pero, ¿qué pasa con frases como "estoy aburrido" y "soy aburrido"? 😱
- "Estoy aburrido" significa que te sientes aburrido en este momento.
- "Soy aburrido" significa que eres una persona aburrida en general.
¿Ves la diferencia? ¡Pequeños detalles que cambian todo!
Sígueme para más tips y explicaciones 🎓✨