Hui

Flag
map_pinCanada
9:42 PM (GMT-08:00)
class
Mandarin
user_group_man_woman
0
time
0
class
Mandarin
user_group_man_woman
0
time
0

Speaks

Mandarin
Native
,
English
C2

About Me

In China, I'm a practicing lawyer and arbitrator. In Canada, I'm a licensed immigration consultant, an international arbitrator, a certified Mandarin-English interpreter and a Chinese language teacher.
The most difficult part for learning Chinese is that Chinese phonetic system and written language don't reflect each other as English do. For Non-native Chinese learners to master Chinese, I recommend learning and memorizing Chinese Pinying and strokes as the start. The challenges facing the intermediate learners usually are vocabulary and grammar; therefore, to help them apply what they've learned in real-life settings, from my perspective, is the best teaching approach.
As for the advanced learners, they know where they need to improve and likely, they know what they want to achieve; thus, I can tell them how-to, make a plan for them and help them along the way.
我是一名中国律师、仲裁员,同时也是加拿大注册移民顾问、国际仲裁员、现场翻译及中文教师。学习中文最难之处可能在于,不同于英文,中文的语音与文字系统是各自独立的。对于初学者,我建议从汉语拼音与笔划学起。学到中级阶段,则词汇与语法成为难点,此阶段学生攻克难关的最好方式是尽可能在日常生活中运用所学。中文已达到一定水准的学生,往往知道自身需提高之处,通常也有明确的目标,因此,他们更多的,是需要老师的指引,帮助他们规划并给予指点。

Teacher Stats

watchVery quickly
reply100%
place_marker100%
class0
class_blackboard0.0 lesson average
filled_starNew Teacher

Schedule

Teaching Expertise

Beginner
Upper Beginner
Intermediate
Upper Intermediate
Advanced
Upper Advanced
Children (4-11)
Teenagers (12-18)
Adults (18+)
Learning Materials
Lesson Plans
Quizzes/Tests
Reading Exercises
Writing Exercises
Accent Reduction
Business Mandarin
Interview Preparation
Reading Comprehension
Speaking Practice
Vocabulary Development
Writing Correction

Résumé

Education

2016 - 2016
加拿大移民法文凭Immigration Diploma
加拿大Ashton College - 温哥华 Vancouver
学习加拿大移民法 Studying Canadian Immigration Act, Regulations and policies
2015 - 2015
现场翻译课程 Interpretation Courses
加拿大MCIS Language Solutions - 多伦多 Tronto
学习现场翻译基础、法律翻译、医疗翻译 Studying Fundamental Interpretation, Legal Interpretation and Medical Interpretation
1999 - 2002
法学硕士 Master of Law
西南政法大学 Southwest University of Political Science and Law - 重庆 Chongqing
经济法 Economy Law
1987 - 1991
法学学士 Bachelor of Law
西南财经大学 Southwestern University of Finance and Economics - 成都 Chengdu
经济法 Economy Law

Work Experience

2016
仲裁员 Arbitrator
广州仲裁委员会 Guangzhou Arbitration Commission - 广州 Guangzhou
审理仲裁案件 Arbitration cases
1999
执业律师 Practicing Lawyer
四川品默律师事务所 PinkMemo Law Firm - 成都 Chengdu
法律服务 Legal services
2011
仲裁员 Arbitrator
成都仲裁委员会 Chengdu Arbitration Commission - 成都 Chengdu
审理仲裁案件 Presiding arbitration cases
2012
国际仲裁员 International Arbitrator
加拿大卑诗省国际商事仲裁中心 British Columbia International Business Arbitration Center - 温哥华 Vancouver
国际仲裁 International Arbitration
2017
中文教师 Chinese Language Instructor
李树坤中文学校 LSK Chinese Language School - 温哥华 Vancouver
中文教学 Teaching English-speaking students Chinese
2004 - 2006
兼职法学教师 Part-time Law Teacher
四川托普信息技术职业学院 Sichuan Top Technology Vocational Institute - 成都 Chengdu
讲授《法律基础》 Teaching The Fundamentals of Chinese Laws

Certifications

2016
加拿大注册移民顾问Licensed Canadian Immigration Consultant
加拿大注册移民管理委员会 ICCRC - 温哥华 Vancouver
移民服务 Immigration services
2015
加拿大认证翻译 Certified Mandarin-English Interpreter
Across Languages - 多伦多Tronto
现场翻译、信息传递等Consecutive interpretation, sight translation, message relay, etc.