¿Estandarizar las variantes lingüísticas?

Enseñar un idioma no es algo sencillo, y cuando hablamos del español el asunto se complica mucho más. Estandarizar una lengua que tiene una gran variedad de dialectos con características diferentes es simplificar el proceso de aprendizaje del idioma, pero no en un buen sentido, sino en uno que demerita su riqueza lingüística.

Soy mexicana y hablo el español de México. Conozco superficialmente algunas variantes dialectales, pero no sus entrañas, pues no crecí en esas latitudes. Sin embargo, busco que mis estudiantes aprendan la lengua de modo que puedan utilizarla para lo que desean. Y siempre trato de dejar muy claro que tal o cual palabra se dice así en España, o en México, o en Colombia. Esto implica empaparse de distintos dialectos, es decir, contraer un compromiso que va más allá de transmitir estructuras gramaticales. Por ejemplo, dos de mis alumnos toman clases porque buscan poder hablar la lengua materna de sus parejas, una de México y la otra con ascendencia de República Dominicana y Colombia. Ahora bien, ¿cómo transmitir la riqueza que estriba en el español de países tan distintos? ¿Cómo enseñar un español que no sea completamente castellano, es decir, que no siga al pie de la letra las normas de una Academia de la Lengua Española, de España pero no de Latinoamérica?

Enseñar un idioma no es algo sencillo. Quizá la tarea del maestro sea simplemente la de guiar en este proceso, en ofrecer un acompañamiento amable y en ser partícipes del descubrimiento de lo que significa apropiarse de la visión de mundo de otra nación lingüística. Al final, ni los hablantes nativos somos capaces de entender la riqueza de algo vivo y cambiante. Por lo que sólo nos queda abrir la puerta a todo aquél que desee habitar nuestro idioma y ser entusiastas en mostrar sus confines y recovecos. ¿Ustedes qué opinan?
5 de febrero de 2020
Profile Picture
25 US$
USD/h

Maria Orozco Avila

security_checked
5.0
25 US$
USD/h
Flag
Español
globe
México
time
315
Habla:
Español
Nativo
,
Inglés
C2
,
Italiano
B2
Hello, my name is Maria, and I was born in Mexico City. I have a Bachelor's degree in Spanish Language and Literature. I have more than three years of experience teaching Spanish from levels A1 to C2 to children and adults. I believe it is important to know each student's interests to offer more meaningful and valuable lessons. I combine reading, listening, speaking, and writing activities in each class. I aim to make each student feel confident throughout the learning process and achieve what they need. 🌎 Spanish for travelling. 📊 Spanish for doing business. 🐶 Spanish for children and adolescents. 📚 Preparation for the DELE. 🐣 Spanish for beginners. 🍌 Latin American Spanish. ✔️ My method is gradual and personalized. ✔️ My classes are fun. ✔️ I help you gain confidence. ✔️ I leave homework after each class. ✔️ You can write to me at any time.
Flag
Español
globe
México
time
315
Habla:
Español
Nativo
,
Inglés
C2
,
Italiano
B2
Hello, my name is Maria, and I was born in Mexico City. I have a Bachelor's degree in Spanish Language and Literature. I have more than three years of experience teaching Spanish from levels A1 to C2 to children and adults. I believe it is important to know each student's interests to offer more meaningful and valuable lessons. I combine reading, listening, speaking, and writing activities in each class. I aim to make each student feel confident throughout the learning process and achieve what they need. 🌎 Spanish for travelling. 📊 Spanish for doing business. 🐶 Spanish for children and adolescents. 📚 Preparation for the DELE. 🐣 Spanish for beginners. 🍌 Latin American Spanish. ✔️ My method is gradual and personalized. ✔️ My classes are fun. ✔️ I help you gain confidence. ✔️ I leave homework after each class. ✔️ You can write to me at any time.
Mi vida antes del Covid- 19 (IMPERFECTO) A-2
Profile Picture
Alejandra Santiago
7 de agosto de 2020
팔랑귀
Profile Picture
Abby H
7 de agosto de 2020
The Origins of popular English Idioms
Profile Picture
Jen Mc Monagle
7 de agosto de 2020