Guía de supervivencia en inglés para comer en un restaurante en Estados Unidos

Flag
Sebastian Spanish
July 27, 2017
1359
6 minutes
Salir a cenar o comer a un restaurante cuando estamos en otro país siempre significa moverse en diversos escenarios, pues la cultura, las costumbres y el idioma son distintos. Muchos de nosotros, como mexicanos, tenemos familiares y amigos en Estados Unidos, así que todos conocemos al "primo de un amigo" que va de vez en cuando, ya sea para visitar a sus conocidos, por negocios o simplemente de vacaciones.

Al estar paseando, después de un parque de diversiones, un día de compras o simplemente de caminar por la calle para conocer la ciudad y tomar fotos se nos abre el apetito. No importa si vas a un café, un restaurante o algún lugar de comida rápida, hay reglas generales que aplican para casi todos los escenarios, aunque claro, depende del lugar que visites.

Antes de realizar un viaje a un país con un idioma distinto de donde vives es esencial tener vocabulario básico. Ir a un restaurante local te permitirá conocer de la cultura local del lugar que visites, y si es en Estados Unidos, te permitirá practicar inglés.

Las expresiones, costumbres e incluso horarios de comida pueden variar una vez que te encuentres en Estados Unidos, debido a la variedad de culturas que identifican al país. Pero para empezar es necesario saber cómo pedir una mesa, hacer una reservación, despedirte y dar las gracias; por eso te presentamos una guía básica de frases y situaciones que te serán de gran utilidad desde el primer momento que pongas un pie en el restaurante, para que tu experiencia te sepa a gloria.

1. Es costumbre en Estados Unidos esperar a que se nos asigne una mesa cuando llegamos al restaurante. Lo más común es que haya un letrero en la recepción que diga "Wait here" ("Espere aquí"). Dependiendo de la disponibilidad del lugar, la mesa puede ser asignada de inmediato o tener una lista de espera.

Al pedir nuestro lugar es importante especificar el asiento que queremos: lejos de los baños, interior o exterior, en una cabina, una mesa o en la barra. Y aunque cada vez es menos frecuente que se pueda fumar en los restaurantes, nunca está demás preguntar si hay zona para fumadores, aunque por lo general se hace afuera.


  • Tengo una reservación / I have a reservation

  • ¿Tiene reservación? / Do you have a reservation?

  • Por favor, síganme / Please follow me

  • ¿Tienen alguna mesa libre? / Do you have a free table?

  • Una mesa para _, por favor (uno, dos, tres, cuatro, cinco) / A table for _ please (one, two, three, four, five)

  • Me gustaría hacer una reservación / I'd like to make a reservation

  • Me gustaría reservar una mesa, por favor / I'd like to book a table, please

  • Si espera, en unos minutos le tendremos una mesa lista / If you wait a few minutes we will have a table ready for you

  • ¿Para cuándo? / When for?

  • ¿A qué hora? / For what time?

  • Para esta tarde a las... / For this evening ...

  • Mañana a las... / Tomorrow at...

  • ¿Para cuántas personas? / For how many people?



2. Una vez sentados en la mesa, lo más común es que te den el menú, pero si no lo hacen debes pedirlo de manera amable; la cortesía siempre es importante. Y como te habíamos dicho al principio, no olvides que los momentos para comer en cada país varían. La mayoría de la gente en Estados Unidos, al igual que en México, realizan tres comidas al día, sólo que en horarios completamente diferentes.


En nuestro país vecino, el desayuno se toma por lo general entre las 7:00 am y 8:00 am; la comida la hacen entre las 11:00 am y el mediodía (lo que para nosotros prácticamente sería el almuerzo), y la cena entre las 6:00 pm y las 8:00 pm.

A diferencia de México, para los estadounidenses la comida más importante y más fuerte es la cena, pues el desayuno y la comida normalmente son de un solo tiempo. También cada vez es más común hacer el brunch (una comida entre el desayuno y la comida).

  • ¿Me podría mostrar el menú, por favor? / Can I see the menu, please?

  • ¿Qué les gustaría de beber? / What would you like to drink?

  • ¿Qué les gustaría ordenar? / What would you like to order?

  • ¿Puedo traerles el menú? / May I bring the menu?

  • ¿Están listos para ordenar? / Are you ready to order?

  • Yo voy a pedir / I will have...

  • Yo quiero el... / I'd like the...

  • Me gustaría / I would like

  • Todavía no estamos listos, ¿puede darnos un minuto? / We are not ready yet, can we have a minute?

  • Para mí, un café, por favor / I will have a coffee, please

  • Para mí, lo mismo / I will have the same

  • Todos vamos a pedir la sopa del día, por favor / We will all have the soup of the day, please

  • ¿Podría traernos un par de botellas de agua, por favor? / Can you bring us a couple of bottles of water, please?

  • Disculpe, ordenamos hace 20 minutos y nuestra comida todavía no ha llegado / Excuse me, we ordered about 20 minutes ago and the food hasn't arrived yet.

  • No lo veo en el menú, pero, ¿tienen…? / I don't see it on the menu, but do you have?...

3. Para el desayuno, aunque puede variar dependiendo la región, lo tradicional es cereal con leche, jugo de naranja, pan tostado, donas o muffins con mermelada y mantequilla. Otro de los desayunos típicos es huevos revueltos u omelette. Tanto la comida, como la cena tienen mucha más variedad.


Si no estás seguro de qué pedir, siempre es una buena idea preguntar por las recomendaciones del cheff o la especialidad del día.

  • ¿Tienen algún plato especial para hoy? / Do you have any specials today?

  • Lo siento, ya no tenemos hamburguesas... / I am sorry, we are out of burgers

  • ¿Qué me recomienda del menú? / What would you recommend from the menu?

  • ¿Del menú, cuál es su platillo favorito? / What is your favorite dish from the menu?

  • Disfruten su comida / Enjoy your meal

  • ¿Está todo bien? / Is everything OK?

  • ¿Podrían servirme ensalada en vez de las papas fritas? / Could I have a salad instead of fries?

  • ¿Cómo le gustaría su carne? / How would you like your meat?

  • Término rojo / Rare

  • Término medio / Medium

  • Bien cocida / Well done

  • Eso es todo, gracias / That's all, thank you

  • Creo que hay un error, esto no es lo que pedí / I think there is a mistake, this is not what I ordered

Y es común que cuando estemos comiendo necesitemos ir al sanitario; para averiguar dónde está lo más fácil de preguntar es:

  • Where are the rest rooms, please?

Un consejo práctico para no confundirse con la cantidad de cubiertos y utensilios al momento de comer es utilizar primero los utensilios más alejados del plato y luego los más cercanos.

4. Al momento de pedir la cuenta puede suceder que te la lleven a tu lugar sin que la hayas solicitado, pero no te sientas presionado, es parte de la cultura y del protocolo, así como en México es normal que nos retiren los platos en cuanto acabamos de comer.

Y por muy grande que te veas, no importa si tienes 50 o 21 años, cuando solicites alcohol, es una regla que te pidan tu identificación, pero velo por el lado positivo, siempre creen que te ves más joven de lo que eres.

A diferencia de México, lo normal es dejar 15% de propina, 10% si el servicio no fue de tu agrado o 20% si el servicio fue excelente (claro que también hay que saber preguntar si está incluido o no).


La verdad es que dejar propina es parte de la cultura, por lo que no hacerlo puede ser considerado de mala educación e incluso grosero. Recuerda que, por lo general, los meseros cobran el mínimo por hora, por lo que la propina representa la mayoría de los ingresos que tienen.

Y aunque en los restaurantes de comida rápida, por lo general, no se suele dejar el mismo porcentaje de propina, es normal que tengan una caja para depositarla, en donde lo apropiado es dejar entre 1 y 2 dólares de propina, pero si te sientes generoso, a nadie le molestará que dejes más.

  • ¿Estuvo todo bien? / Was everything OK?

  • Todo estuvo delicioso / Everything was delicious

  • Por favor, agradézcale al cheff / Please give my compliments to the chef

  • ¿Tienen menú de postres? / Do you have a dessert menu?

  • ¿Les gustaría algún postre? / Would you like any dessert?

  • Esto para llevar, por favor / This for takeout please / Can I have a doggy bag? (Mucho más casual)

  • ¿Le puedo pedir la cuenta, por favor? / Can I have the check please?

  • ¿Los impuestos están incluidos? / Are taxes included in the check?

  • ¿La propina está incluida? / Is the tip included?

  • ¿Aceptan tarjeta de crédito? / Do you take credit card?

  • ¿Tienen hojas para comentarios? / Do you have sheets for comments?

  • ¿Pagan juntos o por separado? / Are you paying together or separately?

Estas situaciones son adecuadas para inglés para principiantes, pero estamos seguros que aún teniendo inglés avanzado, encontrarás situaciones que te ayuden en tu próximo viaje al extranjero o si ya estás ahí, para que lo aproveches al máximo.

Y, para que termines de sacarle todo el jugo, te dejamos más vocabulario que seguramente utilizarás:

  • Restaurante de comida rápida / Fast-food restaurant

  • Restaurante de autoservicio / Self-service restaurant

  • Café, cafetería / Coffee, coffee shop

  • Té helado / Iced tea

  • Comida / Food, meal

  • Bocadillo, tentempié / Snack

  • Bebida / Drink

  • Cuenta / Check

  • Cuchillo / Knife

  • Cuchara / Spoon

  • Tenedor / Fork

  • Almuerzo / Lunch

  • Servilleta / Napkin

  • Con hielo / With ice

  • Propina / Tip

  • Mesero / Waiter

  • Mesera / Waitress

  • Destapador / Bottle opener

  • Cena / Dinner

  • Aderezo / Dressing

  • Botella de vino / Bottle of wine

  • Pan / Bread

  • Agua mineral / Sparkling water

Articles You May Like

The history of Arabic Language
jamila Kher
November 30, 2018
Expresiones idiomáticas con animales
Eva Villavieja
November 30, 2018
Spanish Christmas Traditions
Oscar Facundo
November 30, 2018