0
Profile Picture

The largest telescope in the world

3 years ago
أكْبَرُ تِلِسْكُوب فِي الْعَالَمِ
The largest telescope in the world
El telescopio más grande del mundo
سَيَكُونُ التِّلِسْكُوبُ الْجَدِيدُ الَّذِي بَدَأ إنْشَاؤُهُ فِي تشِيلِي قَادِرًا عَلَى رَصْدِ أَعْمَاقِ الْفَضَاءِ السَّحِيقَةِ.
El nuevo telescopio en construcción en Chile tendrá la capacidad de controlar lo más profundo del espacio exterior.
The new telescope under construction in Chile will have the ability to monitor the very depth of outer space.
بَدَأَتْ الْأَعْمَالُ الْإِنْشَائِيَّةُ فِي تِشِيلِي لِوَاحِدٍ مِنْ أَكْبَرِ التِّلِسْكُوبَاتِ تَطَوُّرًا فِي الْعَالَمِ بِهَدَفِ إِلْقَاءِ مَزِيدٍ مِنْ الضَّوْءِ عَلَى احْتِمَالَاتِ وُجُودِ الْحَيَاةِ فِي الْكَوَاكِبِ النَّائِيَةِ بِالْفَضَاءِ الْخَارِجِيِّ.
Los trabajos de construcción comenzaron en Chile a uno de los más grandes telescopios sofisticados del mundo con el fin de arrojar más luz sobre las perspectivas (posibilidades de) para la existencia de vida en los planetas remotos del espacio exterior.
Construction work began in Chile with one of the largest sophisticated telescopes in the world in order to shed more light on the prospects (possibilities of) for the existence of life in the remote planets of outer space.
وَمِنْ الْمُقَرَّرِ انْتِهَاءُ الْعَمَلِ فِي تِلِسْكُوبِ "مَاجِلَّانَ الْعَظِيمِ" بِحُلُولِ عَامِ 2024، وَسَتَكُونُ قُوَّتُهُ أَكْبَرَ بِعَشْرَةِ أَضْعافٍ مِنْ تِلِسْكُوبِ هَابِل الشَّهِيرِ
Está programado para completar trabajo en el telescopio "Gran Magallanes" Para el año 2024, y su poder será diez veces más grande que el famoso telescopio Hubble
It is scheduled to complete work in the telescope "Great Magellan" By the year 2024, and its power will be ten times larger than the famous Hubble telescope
وَيَقُولُ الْخُبَرَاءُ إِنَّهُ سَيَكُونُ بِإِمْكَانِهِ رَصْدُ الثُّقُوبِ السَّوْدَاءِ فِي الْفَضَاءِ السَّحِيقِ، عِلَاوَةً عَلَى مُرَاقَبَةِ كَوَاكِبِ الْمَجْمُوعَاتِ النَّجْمِيَّةِ الْأُخْرَى بِدِقَّةٍ عالِيَةٍ.
Los expertos dicen que tendrá la capacidad de controlar los agujeros negros en el espacio profundo, así como monitorear los planetas de otras constelaciones con gran precisión.
Experts say that it will have the ability to monitor the black holes in lie deep space, as well as monitoring planets of other constellations with high accuracy.
وَيَقُولُ عُلَمَاءُ الْفَلَكِ إِنَّ هَذِهِ التِّقْنِيَّةَ سَتُسَاعِدُ الْإِنْسَانَ عَلَى التَّعَرُّفِ عَلَى كَيْفِيَّةِ نُشُوءِ الْكَوْنِ، وَمَا إِذَا كَانَتِ الْكَوَاكِبُ الَّتِي تَبْعُدُ بِمِئَاتِ السَّنَوَاتِ الضَّوْئِيَّةِ عَلَيْهَا مُقَوِّمَاتٌ لِلْحَيَاةِ.
Los astrónomos dicen que esta tecnología ayudará al hombre a reconocer cómo surgió (nació) el universo (fue creado), y si los planetas, que se encuentra a cientos de años luz, tienen los elementos básicos de la vida o no.
Astronomers say that this technology will help man to recognize how the universe emerged (was created) and whether planets, which lies hundreds of light-years away, have the basic elements of life or no.
وَتُشَارِكُ فِي هَذَا الْمَشْرُوعِ الْمُقَامِ فِي صَحْرَاءِ "أتاكاما" ذَاتِ الطَّقْسِ الْجَافِّ، مُؤَسَّسَاتٌ مِنْ الْوِلَايَاتِ الْمُتَّحِدَةِ وَتِشِيلِي وَكُورِيَا الْجَنُوبِيَّةِ وَالْبَرَازِيلِ وَأُسْتُرَالْيَا. وَيَعْتَمِدُ التِّلِسْكُوبُ عَلَى سَبْعِ عَدَسَاتٍ قُطْرُ الْوَاحِدَةِ مِنْهَا 8.5م.
Unas instituciones de los Estados Unidos, Chile, Corea del Sur, Brasil y Australia participan en este proyecto construido en el desierto de "Atacama" de tiempo seco. El telescopio depende de siete lentes; el diámetro de cada uno es 8,5 m.
Institutions of the United States, Chile, South Korea, Brazil, and Australia participate in this project constructed in the desert of "The Atacama" of dry weather. The telescope depends on seven lenses; the diameter of each is 8.5 m.