Profile Picture

[~(으)로] 인해서 Because of, Due to

2 months ago
[~(으)로] 인해서 Because of, Due to
Particle ~(으)로 + Verb 인하다 + Connecting ending 여서
It is attached after a noun and is used to indicate the cause of something
It is usually used in formal situations such as newspaper articles, speeches, lectures, and presentations.
In case the noun at the end needs to be modified, it is used in the ‘으"로 인한’ form.
The verb "인하다" is not used as the main predicate in a sentence.
교민들은 폭동으로 인해서 크나큰 손실을 입었다
[교민드른 폭똥으로 인해서 크나큰 손시를 입얻따]
The Korean residents suffered great losses from the riot.
쓸데없는 말 한마디로 인해서 싸움이 시작되었다
[쓸떼엄는 말 한마디로 인해서 싸우미 시작뙤얻따]
The quarrel began with a word of uselessness.
기업체의 임원들은 과중한 업무로 인해서 건강을 해친다고 한다
[기업체에 이뭔드른 과중하 넘무로 인해서 건강을 해친다고 한다]
Corporate executives are said to harm their health due to heavy work
사치소비재의 과도한 수입으로 인해서 올해는 무역 적자를 면치 못할 것이다​
[사치소비재에 과도한 수이브로 인해서 올해는 무역 적짜를 면치 모탈 꺼시다]
Excessive imports of luxury consumer goods will inevitably lead to a trade deficit this year
국회 의원들의 부동산투기 사건으로 인해서 국민들이 분노하고 있다
[구쾨 의원드레 부동산투기 사꺼느로 인해서 궁민드리 분노하고 읻따]
Real estate speculation by members of Congress angered the nation
열차 선로 작업으로 인해서 출발 시간이 10분 늦어지겠습니다
[열차 설로 자거브로 인해서 출발 시가니 십 뿐 느저지겓씀니다]
Departure time will be delayed by 10 minutes due to train track work.
폭우로 인해서 농경지 대부분이 물에 잠겼다
[포구로 인해서 농경지 대부부니 무레 잠겯따]
Most of the agricultural land was submerged in the heavy rain.
적자 누적으로 인해서 그 회사는 결국 파산했다
[적짜 누저그로 인해서 그 회사는 결국 파산핻따]
The company eventually went bankrupt due to the accumulation of the deficit.
너로 인해서 얼마나 많은 사람들이 난처한 입장에 처했는지 알고 있느냐?
[너로 인해서 얼마나 마는 사람드리 난처한 입장에 처핸는지 알고 읻느냐]
Do you know how many people are in trouble because of you?
전쟁으로 인해서 수많은 사람들이 조국을 등지고 있다
[전쟁으로 인해서 수마는 사람드리 조국을 등지고 읻따]
Many people are leaving their country because of the war.
***The notation in parentheses means the actual pronunciation
***If you want to practice pronunciation and reading