0
Profile Picture

~아/어/여/해 버리다 It’s totally done/finished/completed

2 months ago

~아/어/여/해 버리다

앞의 말이 나타내는 행동이 완전히 끝났음을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that the act mentioned in the preceding statement is completely done.

(In addition to the fact that an action is completed, this structure also includes the speaker’s feeling, which can be 1) happiness, satisfaction, a sense of accomplishment, a sense of relief, good surprise about finally completing a task and getting rid of a burden, or 2) saddness, frustration, dissatisfaction, discontent(ment), complaint,bad surprise that something happened in a way that the speaker did not want or expect.)

It’s attached to the infinitive verb stem of either a descriptive or processive verbs, and the verb tense is expressed through it (the infinitive of a verb is when it doesn't have the polite form attached to it; in this case, it's the present one we refer to).

Note that whatever verb you use with this pattern, the translation will always be related to the verb you use, and not to 버리다 (which would mean to throw away, if used on its own),  as it’s only used to emphasize. That means you don’t have to add the actual meaning of this verb to the sentence. when you want to emphasize that an action has ended completely, you add the verb 버리다 to the infinitive and conjugate the verb. It basically adds feelings of either relief or regret to the sentence, most of the time.

어떤 상황이 끝났음을 나타내는 표현으로 "~고 말다"와 대체하여 사용할 수 있으나 '~고 말다'는 말하는 사람이 주어가 되어야 하는 한편 '~어 버리다'는 제한이 없다
It can be used as an expression indicating that a situation is over, and it can be used in place of "~고 말다", but while the person who says'~고 말다' must be the subject of sentence, there is no limit to'~어 버리다'.
친구가 아무 말 없이 그냥 가 버렸어요(o)
친구가 아무 말 없이 그냥 가고 말았어요(x)

친구가 아무 말 없이 그냥 가 버렸어요
[ 친구가 아무 말 업씨 그냥 가 버려써요]
My friend just walked away without saying anything.

친구가 아무 말 없이 그냥 가 버렸습니다
[ 친구가 아무 말 업씨 그냥 가 버려씀니다]
My friend just walked away without saying anything.

토요일이라 밀린 빨래를 전부 다 해 버렸어요
[ 토요이리라 밀린 빨래를 전부 다 해 버려써요]
I did all the laundry left undone because it was Saturday.

토요일이라 밀린 빨래를 전부 다 해 버렸습니다
[ 토요이리라 밀린 빨래를 전부 다 해 버려씀니다]
I did all the laundry left undone because it was Saturday.

가족의 비밀을 다른 사람에게 말해 버렸어요
[ 가조게 비미를 다른 사라메게 말해 버려써요]
I have told other people the secrets of my family

가족의 비밀을 다른 사람에게 말해 버렸습니다
[ 가조게 비미를 다른 사라메게 말해 버려씀니다]
I have told other people the secrets of my family

실수로 중요한 문서를 찢어 버렸어요
[ 실쑤로 중요한 문서를 찌저 버려써요]
I accidentally tore an important document

실수로 중요한 문서를 찢어 버렸습니다
[ 실쑤로 중요한 문서를 찌저 버려씀니다]
I accidentally tore an important document

배가 고파서 냉장고의 음식을 혼자 다 먹어 버렸어요
[ 배가 고파서 냉장고에 음시글 혼자 다 머거 버려써요]
I was hungry and ate all the food in the refrigerator by myself.

배가 고파서 냉장고의 음식을 혼자 다 먹어 버렸습니다.
[ 배가 고파서 냉장고에 음시글 혼자 다 머거 버려씀니다]
I was hungry and ate all the food in the refrigerator by myself.

월급날이 아직 멀었는데 돈을 벌써 다 써 버렸어요
[ 월금나리 아징 머런는데 도늘 벌써 다 써 버려써요]
The payday is still far away, but the money has already been used up.

월급날이 아직 멀었는데 돈을 벌써 다 써 버렸습니다
[ 월금나리 아징 머런는데 도늘 벌써 다 써 버려씀니다]
The payday is still far away, but the money has already been used up.

과일과 채소가 많이 싸서 다 사 버렸어요
[ 과일과 채소가 마니 싸서 다 사 버려써요]
The fruits and vegetables were so cheap that I bought them all

과일과 채소가 많이 싸서 다 사 버렸습니다
[ 과일과 채소가 마니 싸서 다 사 버려씀니다]
The fruits and vegetables were so cheap that I bought them all

동생이 내 가방을 잃어 버렸어요
[동생이 내 가방을 이러 버려써요]
My brother lost my bag

동생이 내 가방을 잃어 버렸습니다
[동생이 내 가방을 이러 버려씀니다]
My brother lost my bag

경찰에게 아는 것 전부를 말해 버렸어요
[ 경차레게 아는 걷 전부를 말해 버려써요]
I told the police all I knew.

경찰에게 아는 것 전부를 말해 버렸습니다
[ 경차레게 아는 걷 전부를 말해 버려씀니다]
I told the police all I knew.

마침내 컴퓨터를 팔아 버렸어요
[ 마침내 컴퓨터를 파라 버려써요]
I finally sold my computer

마침내 컴퓨터를 팔아 버렸습니다
[ 마침내 컴퓨터를 파라 버려씀니다]
I finally sold my computer

친구들이 비밀을 알아 버렸어요
[ 친구드리 비미를 아라 버려써요]
My friends have found out the secret

친구들이 비밀을 알아 버렸습니다
[ 친구드리 비미를 아라 버려씀니다]
My friends have found out the secret

조깅을 하는 동안 열쇠를 잃어 버렸어요
[조깅을 하는 동안 열쇠를 이러 버려써요]
I lost my keys while jogging

조깅을 하는 동안 열쇠를 잃어 버렸습니다
[조깅을 하는 동안 열쇠를 이러 버려씀니다]
I lost my keys while jogging

***The notation in parentheses means actual pronunciation.

***For accurate pronunciation practice and sentence reading practice,
https://www.verbling.com/deck/602e83729879f30008fa7265/~-its-totally-donefinishedcompleted
Profile Picture

😄SY📝Busanoppa

Flag
(56)
$25
USD/h
class
Korean
globe
South Korea
time
106
Book Lessons