That's your day on Autumn Bucket List for Italian language learners :-)
In this language we use at least 3 different verbs when we have a camera on our hands:
FARE UNA FOTO (abbreviation for FOTOGRAFIA) --> that's the expression we use on general speaking; it's colloquial, common and very practical for occasional photographers (as we daily are with smartphones and compact cameras)
FOTOGRAFARE --> that verb is as much ordinary as FARE UNA FOTO, but it adds a bit of professionalism to the simple gesture of random taking pictures; I would say that FOTOGRAFARE is a more "intellectual" way of using a camera (MACCHINA FOTOGRAFICA in Italian)
SCATTARE UNA FOTO (or FOTOGRAFIA) --> is the very instant moment of pressing the botton in order to capture light and impress a fleeting beauty for ever; in other words it's that "clic-moment" that catches the image. That verb belongs to inattentive phone users as well to experts, but mainly to artists ;-)
Will you take part to che Bucket List Challenge today?
Which photographer will you be?
Will you choose to:
FARE UNA FOTO AL PAESAGGIO
FOTOGRAFARE UN PAESAGGIO
or SCATTARE UNA FOTO AL PAESAGGIO?
Let me know down here in a comment or on Instagram with #questionediliste
ONE MORE QUESTION FOR YOU !
"Fare un selfie" (to take a self portrait with a camera) has become such a popular habit in Italy, too and it's a common expression in Italian language as well...but do you know the real Italian word for SELFIE?
Here's a clue: it comes from the verb SCATTARE ;-)